FórumRelógios & Relógios
A postagem de mensagens e o acesso a determinados recursos somente são permitidos a usuários registrados.
03/09/13 - 01:47
Quote
#2
|
|
Mensagem por
jpsimoes
Local: Manaus Cadastro: 12/07/13 Posts: 86 Usuário nível: Perfil Busca |
Rapaz, uma vez eu vi um "orinet"! Hauhauahuahu Melhor deixar a nostalgia de lado e aproveitar este belíssimo Tissot! |
03/09/13 - 07:24
Quote
#3
|
|
Mensagem por
Marcelo Melgaço
Local: Goiânia Cadastro: 18/06/06 Posts: 1471 Usuário nível: Perfil Busca |
Que eu me lembro foi uma "invenção" vocal apenas para chamar a atenção. Como se trata de um "t" mudo, o nome tem pouca expressão sonora em nossa língua. Era uma voz grave, legal, que falava "Oriento!", mas era Orient mesmo. |
|
03/09/13 - 08:27
Quote
#4
|
|
Mensagem por
Carbonieri
Local: SP interior Cadastro: 07/08/12 Posts: 219 Usuário nível: Perfil Busca |
pelo que tenho conhecimento seria devido a pronuncia em japones, mas a marca é uma só e sempre foi grafada ORIENT. abraço |
03/09/13 - 12:00
Quote
#5
|
|
Mensagem por
Aleco
Local: São José do Rio Preto Cadastro: 05/02/13 Posts: 47 Usuário nível: Perfil Busca |
Provavelmente deve ser o Orient 3 estrelas automático com fundo verde! |
03/09/13 - 12:53
Quote
#6
|
|
Mensagem por
Cesar Vilanova-Costa
Local: Goiânia Cadastro: 18/07/12 Posts: 106 Usuário nível: Perfil Busca |
Reinaldo, realmente, deve ser a pronúncia japonesa para o nome da marca! Aleco, eu tenho um Oorient 3 estrelas automático com fundo verde! Adoro ele e hoje, mesmo depois de 25 anos de uso, ainda está funcionando perfeitamente! |
03/09/13 - 13:04
Quote
#7
|
|
Mensagem por
Reinaldo
Local: Presidente Prudente Cadastro: 06/08/13 Posts: 61 Usuário nível: Perfil Busca |
Quote: Originalmente postado por Cesar Vilanova-Costa em 03/09/2013 12:53:37 Acho que isso mesmo, estou lembrando de uma propaganda da época, em que os japoneses diziam "Oriento", é a pronuncia mesmo. Não me lembrava da grafia no relógio, mas lembro bem do logo com os leões. É isso aí, mesmo. É Orient ! |
03/09/13 - 13:09
Quote
#8
|
|
Mensagem por
Reinaldo
Local: Presidente Prudente Cadastro: 06/08/13 Posts: 61 Usuário nível: Perfil Busca |
Quote: Originalmente postado por Carbonieri em 03/09/2013 08:27:11 Sim, é que não me lembrava da grafia no relógio, só de uma propaganda da época que pronunciavam "Oriento". Desvendado o mistério. Abraço. |
03/09/13 - 13:31
Quote
#9
|
|
Mensagem por
Dicbetts
Local: Brasília Cadastro: 20/04/10 Posts: 972 Usuário nível: Perfil Busca www |
Quote: Originalmente postado por Reinaldo em 02/09/2013 22:42:23 Por já ter 50 anos, lembro da campanha publicitária da Orient na TV, na década de 1970. No final do anúncio, fechava com uma voz imitando aqueles japoneses do Jô Soares, dizendo "Orien-TÔ!" O anúncio introduzia a marca no Brasil, mercado então dominado por Seiko e Citizen - no que tange apenas aos japoneses. Outra marca da casa é a Orient Star, que se vê pouco por aqui. Está para a Orient o que a Grand Seiko está para Seiko. Abs, |
03/09/13 - 18:21
Quote
#10
|
|
Mensagem por
Cesar Vilanova-Costa
Local: Goiânia Cadastro: 18/07/12 Posts: 106 Usuário nível: Perfil Busca |
Dicbetts, fechado o mistério então! Antigamente, as propagandas da Subaru também terminavam com uma voz feminina clamando: Suuu-báááá-ruuuu! |
03/09/13 - 21:42
Quote
#11
|
|
Mensagem por
jpsimoes
Local: Manaus Cadastro: 12/07/13 Posts: 86 Usuário nível: Perfil Busca |
Quote: Originalmente postado por Cesar Vilanova-Costa em 03/09/2013 18:21:45 Falando em Subaru, a Orient tem alguns modelos em homenagem aos carros de rally da marca! |
03/09/13 - 22:28
Quote
#12
|
|
Mensagem por
pebra
Local: Curitiba Cadastro: 29/04/13 Posts: 162 Usuário nível: Perfil Busca |
Só para completar o esclarecimento. Realmente era a pronuncia de um oriental para o nome Orient. Acontece que o japonês não consegue pronunciar palavras com consoante muda. Por isso, na pronuncia acrescenta a letra 'o' . Meu nome é Pedro Luiz e a pronuncia por um japonês seria Pedoro Ruísu. Outra curiosidade : a palavra arigatô vem do português obrigado. Com a tentativa de evangelização por parte de missionários jesuítas, os japoneses acabaram por adicionar a palavra obrigado do nosso idioma pátrio ao vocabulário japonês , que modificado ficou arigatô. Agora me digam, o que esse momento cultural tem a ver com relógios? |
04/09/13 - 12:59
Quote
#13
|
|
Mensagem por
Dicbetts
Local: Brasília Cadastro: 20/04/10 Posts: 972 Usuário nível: Perfil Busca www |
Quote: Originalmente postado por pebra em 03/09/2013 22:28:30 Cultura é a única coisa que a gente leva pra tumba. |
04/09/13 - 13:00
Quote
#14
|
|
Mensagem por
Dicbetts
Local: Brasília Cadastro: 20/04/10 Posts: 972 Usuário nível: Perfil Busca www |
Quote: Originalmente postado por Cesar Vilanova-Costa em 03/09/2013 18:21:45 Nada como ter 50 anos e uma memória de elefante. |
|
06/09/13 - 08:02
Quote
#15
|
|
Mensagem por
marcosdavid
Local: Fortaleza Cadastro: 22/10/12 Posts: 91 Usuário nível: Perfil Busca |
Alguém teria o link do video dessa propaganda? Procurei no youtube e não encontrei... |
06/09/13 - 10:15
Quote
#16
|
|
Mensagem por
Cesar Vilanova-Costa
Local: Goiânia Cadastro: 18/07/12 Posts: 106 Usuário nível: Perfil Busca |
http://www.youtube.com/watch?v=NY-I1Msuav0 Vou procurar mais e depois posto aqui! |
06/09/13 - 20:29
Quote
#17
|
|
Mensagem por
marcosdavid
Local: Fortaleza Cadastro: 22/10/12 Posts: 91 Usuário nível: Perfil Busca |
Quote: Originalmente postado por Cesar Vilanova-Costa em 06/09/2013 10:15:24 Legal a propaganda! Mas a que eu procurei e não encontrei foi a do japonês dizendo "OrientO"!!!! Abraço. |
15/10/13 - 17:22
Quote
#18
|
|
Mensagem por
RCComes
Local: Santa Maria Cadastro: 23/09/13 Posts: 2269 Usuário nível: Perfil Busca |
Desenterrando o tópico, segue o motivo pelo qual os japoneses dizem oriento: The Orient Watch Company, Limited (オリエント時計株式会社, Oriento Tokei Kabushikigaisha é tão somente o nome da companhia |
15/10/13 - 18:00
Quote
#19
|
|
Mensagem por
Wilson
Local: Osasco Cadastro: 23/10/12 Posts: 852 Usuário nível: Perfil Busca |
Realmente, é apenas uma questão de pronúncia e convenção da escrita japonesa. A palavra "Orient" é claramente originada do inglês, e por convenção o "t" mudo no final é substituído pela sílaba "to", como é representada pelos ideogramas japoneses, no caso utilizando o que se chama de katakana. Não existe representação para uma consoante muda nos ideogramas japoneses (praticamente toda sílaba japonesa é composta de uma consoante + vogal). @pebra: arigato não se origina do português não, isso é lenda. a palavra é representada por ideograma que representa na verdade "esforço", então quem diz "arigato" está reconhecendo o esforço realizado pela pessoa. na língua japonesa existe forte influência do inglês, com quem a língua divide várias palavras em comum (strawberry, pinapple, television e várias outras qe nem me lembro agora). Isto porque o país foi extremamente fechado, um país feudal antes da segunda guerra mundial. A derrota na guerra trouxe a abertura, via Estados Unidos, daí a influência fortíssima que se percebe até hoje no Japão. A marca Citizen é fruto desta influência, pois adotou'se uma palavra inglesa para a marca A influência portuguesa na região é mais marcante em Macau, na China. Abs a todos! |
15/10/13 - 19:01
Quote
#20
|
|
Mensagem por
HelioM
Local: Rio de Janeiro Cadastro: 24/02/08 Posts: 42 Usuário nível: Perfil Busca |
Wilson, Os portugueses foram os primeiros europeus a chegar ao Japão em 1542. Existem várias palavras em japonês que foram originadas do português como Kopu (copo), Pan (pão), Kurusu (cruz) e muitas outras... A influencia americana é percebida em vários outros idiomas ao redor de mundo. |