FórumRelógios & Relógios
A postagem de mensagens e o acesso a determinados recursos somente são permitidos a usuários registrados.
13/11/13 - 16:37
Quote
#1
|
|
Mensagem por
Coelho
Local: Lisboa Cadastro: 27/04/09 Posts: 41 Usuário nível: Perfil Busca |
Caros Senhores, a minha questão prende-se com a existencia de algumas variedades, digamos assim, de balanços. Ou seja há os simples e outros que incorporam pequenos parafusos ou outro tipo de elementos que suponho serem de ajuste. Porque destas diferenças e quais as vantagens de uns para os outros. Cumprimentos. |
13/11/13 - 18:15
Quote
#2
|
|
Mensagem por
Girão
Local: Lisboa Cadastro: 01/07/10 Posts: 1230 Usuário nível: Perfil Busca www |
Olá Ora cá está mais um tema interessante. Vamos lá pessoal... Um premio para as respostas mais elaboradas e completas. |
14/11/13 - 17:56
Quote
#3
|
|
Mensagem por
Girão
Local: Lisboa Cadastro: 01/07/10 Posts: 1230 Usuário nível: Perfil Busca www |
Então Amigos? Espero que ajude: Aqui O Amigo Coelho comente também apesar de ter colocado a questão... na falta de mais Membros Estou espectante, mais que não seja, alguém traduzir o link e colocar aqui em Português? Dar-se-iam a esta fineza? Desde já o meu obrigado Bem hajam |
|
16/11/13 - 14:42
Quote
#4
|
|
Mensagem por
Girão
Local: Lisboa Cadastro: 01/07/10 Posts: 1230 Usuário nível: Perfil Busca www |
Olá a Todos Pelos vistos, o interesse nesta teoria é minimo, assim sendo e para quem esteja "muito" interessado, é ir ao link e traduzir com ajuda de um tradutor online. Bem hajam Paulo Girão |
19/11/13 - 15:17
Quote
#5
|
|
Mensagem por
Coelho
Local: Lisboa Cadastro: 27/04/09 Posts: 41 Usuário nível: Perfil Busca |
Obrigado desde já pelo incentivo à colaboração de todos! O artigo é deveras interessante embora ainda não tenha lido, até porque o meu ingles enferruja. Depois de lêr comentarei. Abraço. |
19/11/13 - 16:02
Quote
#6
|
|
Mensagem por
Coelho
Local: Lisboa Cadastro: 27/04/09 Posts: 41 Usuário nível: Perfil Busca |
Excelente artigo! As minhas conclusões são: Balanços com pequenos parafusos, salvo os casos da Patek Philip e a Rolex, eram usados para compensar as variações de temperatura e creio que já não se usam, certo? Novas ligas metalicas como a Glycidur permitiram não só a eliminação dos parafusos como aumentar a precisão dos relógios, já que essas ligas são mais estaveis as variações de temperatura e tem maior rigidez estrutural. Corrijam-me se estou errado. Abraço. |
19/11/13 - 16:29
Quote
#7
|
|
Mensagem por
Girão
Local: Lisboa Cadastro: 01/07/10 Posts: 1230 Usuário nível: Perfil Busca www |
Saúde para Todos Na falta de mais Membros, parece que o referido prémio cabe que nem uma luva ao Amigo Coelho |
19/11/13 - 16:50
Quote
#8
|
|
Mensagem por
Coelho
Local: Lisboa Cadastro: 27/04/09 Posts: 41 Usuário nível: Perfil Busca |
Agora em termos praticos como se pode notar esse "avanço" na qualidade dos balanços? Por exemplo o movimento FHF 73 usa um balanço com parafusos, em termos de precisão é possivel saber mais ou menos qual a variação por dia? Estamos a falar de um movimento dos anos 60! Abraço. |
19/11/13 - 17:05
Quote
#9
|
|
Mensagem por
Girão
Local: Lisboa Cadastro: 01/07/10 Posts: 1230 Usuário nível: Perfil Busca www |
Olá Caro Coelho O FHF 73, tem várias variantes de balanços... Também tem mecanismos com volante sem parafusos, ok? Bom!! Para poder ver essas variações, são necessários alguns aparelhos, um dos quais o cronocomparador... Com o balanço bem equilibrado e colocado no microfone do crocomparador, consegue regular ou fazer leituras dos graus (amplitude), batimento, bem como o avanço e recuo... Impossivel saber tudo isto a "olho nu" Bem haja Paulo Girão |
19/11/13 - 17:33
Quote
#10
|
|
Mensagem por
Coelho
Local: Lisboa Cadastro: 27/04/09 Posts: 41 Usuário nível: Perfil Busca |
Ok! Sabia que o movimento FHF 73 tinha varios volantes, agora porque esta variação? Será que é como o artigo anteriormente menciona que o volante com parafusos transmite a ideia que é um movimento caro por isso para relógios de topo? Abraço. |
19/11/13 - 17:40
Quote
#11
|
|
Mensagem por
Coelho
Local: Lisboa Cadastro: 27/04/09 Posts: 41 Usuário nível: Perfil Busca |
Com Cronocomparador quer dizer um vibrograf? |
19/11/13 - 17:49
Quote
#12
|
|
Mensagem por
Girão
Local: Lisboa Cadastro: 01/07/10 Posts: 1230 Usuário nível: Perfil Busca www |
Quote: Originalmente postado por Coelho em 19/11/2013 17:33:30 Também... alguns fabricantes douravam o volante para realçar Mas houve alguns fabricantes de volantes, uns optaram por fabricar balanços menos elaborados e outros mais sofisticados... Mas isto aplicava-se para vários calibres. Bom!! Depois o fabricante (montador) do relógio optava por mais barato ou mais caro (entenda-se mecanismo e balanço) |
19/11/13 - 17:52
Quote
#13
|
|
Mensagem por
Girão
Local: Lisboa Cadastro: 01/07/10 Posts: 1230 Usuário nível: Perfil Busca www |
Quote: Originalmente postado por Coelho em 19/11/2013 17:40:33 |
20/11/13 - 19:47
Quote
#14
|
|
Mensagem por
_Pereira
Local: Oeiras Cadastro: 23/10/13 Posts: 23 Usuário nível: Perfil Busca |
Acompanhando,mas com muita dificuldade Girão,eu posso tentar traduzir... digo tentar,porque o artigo é extenso... A minha ideia é a seguinte: usar um tradutor online e depois corrigir a própia tradução da máquina,porque há sempre alguma coisa que não fica bem |
|
20/11/13 - 22:04
Quote
#15
|
|
Mensagem por
Girão
Local: Lisboa Cadastro: 01/07/10 Posts: 1230 Usuário nível: Perfil Busca www |
Quote: Originalmente postado por _Pereira em 20/11/2013 19:47:44 Olá a Todos É de facto algo extenso... Eu sugeri a tradução para que o Fórum tivesse documentação de consulta em Português Seria agradável para a Comunidade da R&R No entanto o link está lá e para os interessados bastará aceder ao site e com ajuda do Bing ou Google Crome a tradução poderá ser imediata... Claro que o Português ficará longe do tradicional Mas nada que depois não Nos seja de mais fácil interpretação. Em nome da R&R, agradeço desde já a disponibilidade Bem hajam Paulo Girão |
21/11/13 - 14:46
Quote
#16
|
|
Mensagem por
PedroMOliveira
Local: Coimbra Cadastro: 29/07/13 Posts: 38 Usuário nível: Perfil Busca |
Eu não me importo de ajudar na tradução durante o fds. Mas fazer tudo sózinho é trabalho duro e demorado. Se o colega Pereira quiser dizer-me algo, podemos "dividir o mal pelas aldeias". |
07/12/13 - 02:35
Quote
#17
|
|
Mensagem por
_Pereira
Local: Oeiras Cadastro: 23/10/13 Posts: 23 Usuário nível: Perfil Busca |
Boas Já tinha começado a fazer e fiquei sem Net uns dias,no trabalho é mais dificil e já explico porquê... A minha ideia era fazer uma tradução através do Bling ( fiz uns testes e mesmo não sendo perfeita aqui e ali,acho que se percebe ) da seguinte forma: Divido em secções e ponho lado a lado com as imagens. dá algum trabalho no corte e costura para o paint,mas acho que não fica mal. No trabalho ainda tentei,mas não dá para fazer,porque requer alguma concentração,tempo e privacidade,que infelizmente não tenho. Deixo aqui um exemplo para saber se vale a pena fazer deste modo: Editado: Já reparei que ficou muito pequeno e que tenho de arranjar maneira de aumentar o tamanho da letra |
07/12/13 - 10:55
Quote
#18
|
|
Mensagem por
Girão
Local: Lisboa Cadastro: 01/07/10 Posts: 1230 Usuário nível: Perfil Busca www |
Caro Pereira Em primeiro deixe-me que Lhe diga... Agradeço em nome da Comunidade R&R o esforço Muito obrigado. O que apresenta iria ficar impecável não fosse de facto o tamanho, eu ainda fiz a cópia da Sua estimada imagem, converti para Jpeg e fiz upload com um tamanho superior. Contudo a definição fica péssima, pelo que abortei a ideia. Uma sugestão se estiverem de acordo: Cópia das imagens e um post com texto em Português, à semelhança do que está no site... O que acham desta ideia? Compreendo quando diz que é preciso algum tempo dedicado De facto. Mais uma vez muito obrigado por tudo... Bem haja PS: Eu de momento não posso mesmo agarrar neste projecto Quem sabe num futuro próximo Espero Saúde para Toodos Paulo Girão |
15/12/13 - 13:41
Quote
#19
|
|
Mensagem por
_Pereira
Local: Oeiras Cadastro: 23/10/13 Posts: 23 Usuário nível: Perfil Busca |
Caro Girão,tenho todo o prazer Infelizmente ando em litigio com o meu servidor de Internet e fecharam-me a torneira outra vez Vale-me um café ao pé de casa que tem serviço de internet ( aliado ao acesso limitado no trabalho ) que me permite aguentar este "braço de ferro" até agora... Mas não fica esquecido |
15/12/13 - 17:05
Quote
#20
|
|
Mensagem por
Girão
Local: Lisboa Cadastro: 01/07/10 Posts: 1230 Usuário nível: Perfil Busca www |
Caro Pereira Pois!! As operadoras "quase" fazem o que querem e nenhuma entidade reguladora toma medidas no sentido de as obrigarem a cumprirem... Eu infelizmente também estou a passar pelo mesmo processo... No meu caso, mandei mesmo cancelar o serviço, mas o mal é geral Só vêem lucro e a qualidade de serviço reduzida ou incumprimentos contratuais e depois ainda querem ter razão. Quote: Originalmente postado por _Pereira em 15/12/2013 13:41:48 O prazer é todo meu e a Comunidade agradece O meu enorme bem haja Saúde e força Paulo Girão |